Традиционные русские блюда, которых не знают иностранцы
Знаете, смешно, но факт. Есть куча русских блюд, о которых иностранцы не имеют ни малейшего понятия. это соленые огурцы, окрошка, а еще почему-то винегрет и оливье, хотя оливье вообще не наше блюдо, а французское вроде.
А вы какие блюда знаете, которые в других странах не едят и даже не знают, что это такое7
Автор темы: Ольча (Москва)
Отзывы и комментарии
Ахах))) Особенно удивил комментарий, когда оливье назвали рвотой китов))) Пусть смотрят и удивляются какой разнообразной может быть русская пища)
А я думаю, что все блюда едят во всех странах…просто названия немного другие…. и иногда немного ингредиенты отличаются…. вот например голубцы…. в германии делаю похожее блюдо но название совершенно другое и на вид иначе…. но вкус такой же).
Я думаю, что про драники многие не в курсе)
Как то раз переписывалась со своим другом- индусом, и речь зашла про традиционные русские блюда. Скинула ему фотку борща. и он настоооолько был впечатлен красным супом, что взял с меня обещание угостить его им по приезду в Россию))) У них как оказалось свеклы нет, и красный суп в его понимание это только томатный.
А представьте, если варить борщ. Да еще и добавить туда индийский карри? Наверное друга за уши будет не оттянуть)))
Нууу акрошку также едят литовцы и поляки, только может она у них по другому называется. А оливье по любому будут знать французы, просто если бы автор предложил бы фото, где оливье красиво лежит на тарелочке, думаю была бы другая реакция людей!
А шашлык я например в Италии ела тоже, и они подают его на деревянеых палочках! Но вот не знаю, жарят ли они сами так мясо? Да и одно название “шашлЫк” у гих вызывает ужас)))
Знаю точно, что ни в Европе, ни в США не знают нашей русской сметаны. Готовила как-то в Италии борщ и сметанц не нашла, даже в русском магазине)
Да любое блюдо будет выглядеть как рвота китов, если его в ведре подавать или в тазике.
Французы как всегда. Главное – красиво сервировка и подача. Ингредиенты не так важны.
Я знаю украинское блюдо, которое не очень известно иностранцам – это пампушки к борщу, да и сам борщ. Точнее как. О них знают, но готовить не умеют))
К нам как-то коллеги из Китая приезжали, мы из угощали конфетами, печеньем, в общем к чаю вкусняхами. Так они потом всей толпой затаривались нашими шоколадными плитками. У них в Китае оказывается шоколад только батончиками. Представляете?)))
О, вот тоже хотела сказать, что борща-то русского и не знают! Ну и на самом деле много чего не знают. Винегрет, голубцы, вареники, пельмени в нашем понимании иностранцам не ведомы. Хотя я как-то раз была в Китае, они подают там пельмени, но это совсем не то что наши привычные пельмешки с мясом)
Блины вот тоже у них совсем не такие, как у нас. Там это больше крепы – небольшие блинчики, или панкейки – толстые блины, похожие на наши оладушки. А таких больших кружевных блинов-то я и не видела.
А еще знакомого из Германии страшно удивила наша квашенная капуста) Сказал, что у нее необыкновенный, ни с чем не сравнимый вкус) Теперь когда ездим в гости к нему, всегда беру с собой капусту домашнего квашения)
Оставьте свой отзыв или комментарий